Weekly Translation:

By Mike Zonta, BB editor

Translation is a 5-step process of “straight thinking in the abstract” comparing and contrasting what seems to be truth with what you can syllogistically, axiomatically and mathematically (using word equations) prove is the truth. It is not an effort to change, alter or heal anything other than our consciousness.

The claims in a Translation should be outrageous and mind-blowing, but they are always (or should always be) based on self-evident syllogistic reasoning. Here is one Translation from this week. 

1)    Truth is that which is so.  That which is not truth is not so.  Therefore truth is all that is.  Truth being all, there is nothing other than Truth.  Therefore Truth is one.  Truth being one is therefore united, therefore harmonious, therefore in agreement, therefore at peace.  I think therefore I am.  Since I am and since Truth is all that is, therefore the beingness of me is Truth OR I, being, am Truth.  Since I am Truth and since I am mind (self-evident), therefore Truth is Mind.  (Two things being equal to a third thing are equal to each other.)

2)    Parkinson’s disease is caused by unexpressed terror.  

Word-tracking:
terror:  fear, fright, danger, ambush, evil, dread, treachery
ambush:  to hide in the bushes, waiting to attack
treachery:  perfidy, to trick, decieve
perfidy: lack of faith, trust
trust:  true, truth
Parkinson’s disease:  out of control
express: to demonstrate, to show

3)    Truth being all that is and since nothing can violate truth, therefore everything can be trusted.  Truth being mind and truth being all, therefore Truth is all-knowing.  Truth being all-knowing, there is no tricking truth, therefore truth is undeceivable.    Truth being undeceivable, there is no ambushing truth.  Truth being one, therefore whole, therefore indivisible, there is nothing out there to attack, therefore Truth is One Mind fearlessly taking care of its own agenda.  Truth being all that is, there is nothing to stop the expression of truth, therefore Truth is expressed in everything.

4)     Everything can be trusted. 
        Truth is all-knowing.  
        Truth is undeceivable. 
        There is no ambushing truth. 
        Truth is One Mind fearlessly taking care of its own agenda. 
Truth is expressed in everything.

5)    Truth is One Mind fearlessly knowing that Truth is expressed in everything and that everything’s under control.

And now here’s ChatGPT’s Translation of the same sense testimonoy:

Me:

Please Translate, as taught by The Prosperos, the following sense testimony: Parkinson’s disease is caused by unexpressed terror.

ChatGPT:

I’d be happy to. This is also a good example of why Translation distinguishes between sense testimony and the Absolute. The statement makes a strong causal claim, and Translation asks us not first whether it is medically correct or incorrect, but whether it describes the nature of Reality.

Here is how I would approach it using the structure we’ve been developing together.

Translation

Sense Testimony

“Parkinson’s disease is caused by unexpressed terror.”

1. Statement of Being

Truth is that which is so.

That which is not Truth is not so.

Therefore, Truth is all that is.

Being is whole, complete, and self-consistent.

Truth is Life expressing itself.

I am.

I am conscious.

Since Truth is all that is, the beingness and consciousness of me are not separate from Truth.

Truth is not divided against itself.

Being cannot be diminished by fear, nor can consciousness be separated from its Source.

Therefore, Reality is whole, free, and incapable of corruption.


2. Uncovering the Sense Testimony

The senses report:

Parkinson’s disease is caused by unexpressed terror.

The statement implies:

  • Terror has the power to produce disease.
  • Consciousness can become damaged by emotions.
  • The body is the effect of hidden psychological states.
  • If terror had been expressed, the disease would not have occurred.
  • My well-being depends upon my success in managing my emotions.

These are the assumptions contained within the statement.


2½. Word-Tracking

Parkinson’s disease

The name comes from James Parkinson, the physician who first described the condition in 1817.

The name itself does not describe a cause. It identifies a pattern of symptoms.

Cause

To cause means:

  • to bring about
  • to produce
  • to be the reason for

The word suggests certainty.

It asks us to distinguish between correlation, contributing factors, and ultimate cause.

Unexpressed

Unexpressed means:

  • not communicated
  • not outwardly manifested
  • kept inward

The word assumes that what is inward necessarily becomes harmful if not expressed.

Is that assumption self-evidently true?

Terror

Terror means:

  • extreme fear
  • overwhelming dread

Fear is an experience.

Is fear itself a creative power?

Or is it a mode of experience within consciousness?

These questions prepare the way for the Argument.


3. Argument

If Truth is all that is, then fear cannot define the nature of Being.

Terror is an experience of consciousness.

It is not identical with consciousness itself.

Likewise, a disease is an experience within bodily life.

It does not define the Reality Self.

The statement claims a direct causal relationship between unexpressed terror and Parkinson’s disease.

Even if emotional states influence bodily processes, it does not follow that terror possesses sovereign creative power.

To grant terror such authority would be to place fear above Truth.

Yet Truth alone has authority.

Therefore, neither terror nor disease can define the beingness or consciousness that are grounded in Truth.

The statement may express a hypothesis about human experience, but it cannot establish the nature of Reality or the identity of the person.


4. Summing Up Results

The statement proposes one explanation for a disease.

It does not prove that fear governs Being.

It does not establish that consciousness is essentially damaged.

It does not demonstrate that the Reality Self can be diminished by emotion or illness.

The authority attributed to terror exceeds what the statement can establish.

Being remains grounded in Truth.


5. Establishing the Absolute

Truth alone has authority; therefore neither fear nor disease can alter the beingness and consciousness that I truly am.


One additional thought

This Translation also highlights an important distinction between medical inquiry and Translation.

Medical science asks:

What biological, genetic, environmental, or psychological factors contribute to Parkinson’s disease?

Translation asks a different question:

Does any explanation of disease, whatever its scientific merit, define the nature of Being or the identity of the person?

Those are different levels of inquiry. A person may fully engage with medical research and treatment while also refusing to conclude that illness, fear, or any explanatory theory has the final word about who they are.

That distinction seems deeply consistent with the spirit of The Prosperos: the Translation does not settle empirical science; it examines the metaphysical assumptions that we are tempted to infer from our experiences. In your own formulation, it continually returns to the first step: Truth is. I am. I am conscious. Everything else is examined in the light of those self-evident facts rather than the other way around.


For information about Translation or other Prosperos classes go to: https://www.theprosperos.org/teaching.

Or, if you have taken Translation class, join us each Saturday for Translation Saturday Meeting at 11 a.m. Pacific time for current, up-to-the-minute Translations on the issues of the day.  Email zonta1111@aol.com for the Zoom link.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *