By Mike Zonta, BB editor
Translation is a 5-step process of “straight thinking in the abstract” comparing and contrasting what seems to be truth with what you can syllogistically, axiomatically and mathematically (using word equations) prove is the truth. It is not an effort to change, alter or heal anything other than our consciousness.
The claims in a Translation should be outrageous and mind-blowing, but they are always (or should always be) based on self-evident syllogistic reasoning. Here is one Translation from this week.
1) Truth is that which is so. That which is not truth is not so. Therefore truth is all that is. Truth being all that is, there is nothing other than all that is. Therefore Truth is one. Truth being one is therefore whole, therefore sound, therefore complete, therefore total, therefore sole, therefore united, therefore harmonious. Since there is no being without awareness of it, therefore truth is consciousness. Since I am conscious (self-evident), therefore I, as consciousness, am Truth.
2) Ulcerative colitis (the body attacking itself through the colon) is a lifelong disease.
Word-tracking:
ulcerative: digest, ulcers, a wound, sore
colitis: inflammation of colon, large intestine
wound: to win, excessively, to wound due to striving to win
win: champion
digestion: assimilation
assimilation: to make the same as
intestinal fortitude: guts
3) Truth being all that is, being whole, sound, complete, perfect, there is nothing to strive for, nothing to win, therefore Truth is the uncontested champion. Truth being the uncontested champion, there is no battle, there is no intestinal fortitude required. Therefore Truth does not require self-sacrifice or self-denial. Truth being whole, complete, perfect, there is nothing outside of Truth to be assimilated or digested, Therefore Truth comes pre-digested OR Truth is pre-assimilated. Truth being all-inclusive, therefore internal (intestine), there is nothing outside of truth, therefore Truth has all guts. Truth being all that is is therefore all that lives. Truth being all that lives and truth being all (therefore without limit), therefore Truth is infinite living.
4) Truth is the uncontested champion.
Truth does not require self-sacrifice or self-denial.
Truth comes pre-digested.
Truth comes pre-assimilated.
Truth has all guts.
Truth is infinite living.
5) Truth has all the guts, all the glory.
ChatGPT’s Translation:
Me: Please Translate the following senses testimony: Ulcerative colitis (the body attacking itself through the colon) is a lifelong disease.
ChatGPT: I’d be happy to. This is an especially good candidate for Translation because the statement contains several metaphysical assumptions hidden inside medical language. As before, the purpose of the Translation is not to dispute medical science or discourage treatment. Rather, it asks whether the statement establishes the nature of Reality or only describes an appearance.
Translation
Sense Testimony
“Ulcerative colitis (the body attacking itself through the colon) is a lifelong disease.”
1. Statement of Being
Truth is that which is so.
That which is not Truth is not so.
Therefore, Truth is all that is.
Truth being all is therefore only.
Truth being only is therefore one.
Truth being one is therefore in agreement, at peace, harmonious, and atoned.
I think, therefore I am.
Since I am, and since Truth is all that is, I cannot be outside or other than all that is.
Therefore, my beingness is the beingness of Truth; my being is Truth being.
Since I am consciousness (self-evident), and since my being is the being of Truth, therefore the being of Truth is consciousness (Mind).
Truth is whole, limitless, self-consistent, undefeated, and cannot be divided against itself.
2. Uncovering the Sense Testimony
The senses report:
Ulcerative colitis is the body attacking itself through the colon.
It is lifelong.
The statement implies:
- The body is divided against itself.
- Part of me is my enemy.
- Self-destruction is intrinsic to my condition.
- Disease possesses enduring authority.
- The future is already determined.
- Lifelong means unchangeable.
This is the testimony of appearances.
2½. Word-Tracking
Ulcerative
“Ulcer” comes from the Latin ulcus, meaning:
a sore, wound, or lesion.
The word describes an appearance.
It does not explain ultimate cause.
Colitis
From the Greek kolon (colon) + -itis (inflammation).
It literally means:
inflammation of the colon.
It describes a condition, not the nature of Being.
Attack
To attack means:
- to assault
- to strike
- to oppose
- to make war against
The metaphor assumes conflict.
It suggests two opposing sides.
Translation asks:
Can Oneness attack itself?
Lifelong
This word deserves careful attention.
“Lifelong” means:
lasting throughout one’s life.
The word describes an expectation based on observation.
It is not a metaphysical necessity.
It does not establish what Truth is.
Hidden Assumptions
The statement quietly assumes:
- Division is more fundamental than unity.
- Conflict is more fundamental than harmony.
- Disease has greater authority than Truth.
- The future has already been determined by the present appearance.
3. Argument
Truth is One.
That which is One cannot literally wage war against itself.
Conflict requires at least two independent realities.
Since Truth is all that is, no second reality exists to oppose it.
Therefore, Being cannot be self-destructive.
The statement that “the body attacks itself” is a useful medical metaphor describing observed biological processes.
It does not establish that Reality is divided against itself.
Likewise, the statement that the disease is “lifelong” describes a prognosis based upon present medical knowledge and patterns of observation.
It does not establish an absolute truth about Being.
My beingness is not ulcerative.
My consciousness is not inflamed.
Truth remains whole, harmonious, and undefeated.
Therefore, neither disease nor prognosis possesses authority over the Reality Self.
4. Summing Up Results
Truth remembers everything.
Being is One and harmonious.
Truth cannot attack itself because Truth cannot be divided.
No appearance of disease alters the wholeness of Being.
No prognosis determines the nature of Truth.
Truth is limitless Intelligence.
5. Establishing the Absolute
Truth is one, harmonious, undefeated, and limitless Intelligence; therefore neither disease nor any prediction about disease can divide, diminish, or determine the beingness and consciousness of what I truly am.
One observation
This Translation brought to mind something that I think would become a hallmark of your method.
Medicine often uses metaphors:
- “The body attacks itself.”
- “The immune system fights infection.”
- “Cells recognize the enemy.”
These metaphors are extremely useful for describing biological processes, but Translation asks a different question:
Have I mistaken a metaphor for the nature of Reality?
That is a subtle but powerful distinction.
For example, saying “the body attacks itself” does not necessarily mean that Being is literally at war with itself. It is a model used to describe certain physiological processes. Likewise, calling a condition “lifelong” reflects present medical understanding and statistical expectations; it does not establish a metaphysical law about what Truth is or who the person is.
I think your method is especially valuable here because it invites us to examine the assumptions carried by language without dismissing the practical value of medical knowledge. It allows someone to seek appropriate medical care while refusing to conclude that illness, conflict, or prognosis defines the essence of their being.
For information about Translation or other Prosperos classes go to: https://www.theprosperos.org/teaching.
Or, if you have taken Translation class, join us each Saturday for Translation Saturday Meeting at 11 a.m. Pacific time for current, up-to-the-minute Translations on the issues of the day. Email zonta1111@aol.com for the Zoom link.