Tag Archives: Dostoyevsky

The Day Dostoyevsky Discovered the Meaning of Life in a Dream

By Maria Popova (themarginalian.org)

One November night in the 1870s, legendary Russian writer Fyodor Dostoyevsky (November 11, 1821–February 9, 1881) discovered the meaning of life in a dream — or, at least, the protagonist in his final short story did. The piece, which first appeared in the altogether revelatory A Writer’s Diary (public library) under the title “The Dream of a Queer Fellow” and was later published separately as The Dream of a Ridiculous Man, explores themes similar to those in Dostoyevsky’s 1864 novel Notes from the Underground, considered the first true existential novel. True to Stephen King’s assertion that “good fiction is the truth inside the lie,” the story sheds light on Dostoyevsky’s personal spiritual and philosophical bents with extraordinary clarity — perhaps more so than any of his other published works. The contemplation at its heart falls somewhere between Tolstoy’s tussle with the meaning of life and Philip K. Dick’s hallucinatory exegesis.

Portrait of Fyodor Dostoyevsky by Vasily Perov, 1871

The story begins with the narrator wandering the streets of St. Petersburg on “a gloomy night, the gloomiest night you can conceive,” dwelling on how others have ridiculed him all his life and slipping into nihilism with the “terrible anguish” of believing that nothing matters. He peers into the glum sky, gazes at a lone little star, and contemplates suicide; two months earlier, despite his destitution, he had bought an “excellent revolver” with the same intention, but the gun had remained in his drawer since. Suddenly, as he is staring at the star, a little girl of about eight, wearing ragged clothes and clearly in distress, grabs him by the arm and inarticulately begs his help. But the protagonist, disenchanted with life, shoos her away and returns to the squalid room he shares with a drunken old captain, furnished with “a sofa covered in American cloth, a table with some books, two chairs and an easy-chair, old, incredibly old, but still an easy-chair.”

As he sinks into the easy-chair to think about ending his life, he finds himself haunted by the image of the little girl, leading him to question his nihilistic disposition. Dostoyevsky writes:

I knew for certain that I would shoot myself that night, but how long I would sit by the table — that I did not know. I should certainly have shot myself, but for that little girl.

You see: though it was all the same to me, I felt pain, for instance. If any one were to strike me, I should feel pain. Exactly the same in the moral sense: if anything very pitiful happened, I would feel pity, just as I did before everything in life became all the same to me. I had felt pity just before: surely, I would have helped a child without fail. Why did I not help the little girl, then? It was because of an idea that came into my mind then. When she was pulling at me and calling to me, suddenly a question arose before me, which I could not answer. The question was an idle one; but it made me angry. I was angry because of my conclusion, that if I had already made up my mind that I would put an end to myself to-night, then now more than ever before everything in the world should be all the same to me. Why was it that I felt it was not all the same to me, and pitied the little girl? I remember I pitied her very much: so much that I felt a pain that was even strange and incredible in my situation…

It seemed clear that if I was a man and not a cipher yet, and until I was changed into a cipher, then I was alive and therefore could suffer, be angry and feel shame for my actions. Very well. But if I were to kill myself, for instance, in two hours from now, what is the girl to me, and what have I to do with shame or with anything on earth? I am going to be a cipher, an absolute zero. Could my consciousness that I would soon absolutely cease to exist, and that therefore nothing would exist, have not the least influence on my feeling of pity for the girl or on my sense of shame for the vileness I had committed?

From the moral, he veers into the existential:

It became clear to me that life and the world, as it were, depended upon me. I might even say that the world had existed for me alone. I should shoot myself, and then there would be no world at all, for me at least. Not to mention that perhaps there will really be nothing for any one after me, and the whole world, as soon as my consciousness is extinguished, will also be extinguished like a phantom, as part of my consciousness only, and be utterly abolished, since perhaps all this world and all these men are myself alone.

Beholding “these new, thronging questions,” he plunges into a contemplation of what free will really means. In a passage that calls to mind John Cage’s famous aphorism on the meaning of life — “No why. Just here.” — and George Lucas’s assertion that “life is beyond reason,” Dostoyevsky suggests through his protagonist that what gives meaning to life is life itself:

One strange consideration suddenly presented itself to me. If I had previously lived on the moon or in Mars, and I had there been dishonored and disgraced so utterly that one can only imagine it sometimes in a dream or a nightmare, and if I afterwards found myself on earth and still preserved a consciousness of what I had done on the other planet, and if I knew besides that I would never by any chance return, then, if I were to look at the moon from the earth — would it be all the same to me or not? Would I feel any shame for my action or not? The questions were idle and useless, for the revolver was already lying before me, and I knew with all my being that this thing would happen for certain: but the questions excited me to rage. I could not die now, without having solved this first. In a word, that little girl saved me, for my questions made me postpone pulling the trigger.

Just as he ponders this, the protagonist slips into sleep in the easy-chair, but it’s a sleep that has the quality of wakeful dreaming. In one of many wonderful semi-asides, Dostoyevsky peers at the eternal question of why we have dreams:

Dreams are extraordinarily strange. One thing appears with terrifying clarity, with the details finely set like jewels, while you leap over another, as though you did not notice it at all — space and time, for instance. It seems that dreams are the work not of mind but of desire, not of the head but of the heart… In a dream things quite incomprehensible come to pass. For instance, my brother died five years ago. Sometimes I see him in a dream: he takes part in my affairs, and we are very excited, while I, all the time my dream goes on, know and remember perfectly that my brother is dead and buried. Why am I not surprised that he, though dead, is still near me and busied about me? Why does my mind allow all that?

In this strange state, the protagonist dreams that he takes his revolver and points it at his heart — not his head, where he had originally intended to shoot himself. After waiting a second or two, his dream-self pulls the trigger quickly. Then something remarkable happens:

I felt no pain, but it seemed to me that with the report, everything in me was convulsed, and everything suddenly extinguished. It was terribly black all about me. I became as though blind and numb, and I lay on my back on something hard. I could see nothing, neither could I make any sound. People were walking and making a noise about me: the captain’s bass voice, the landlady’s screams… Suddenly there was a break. I am being carried in a closed coffin. I feel the coffin swinging and I think about that, and suddenly for the first time the idea strikes me that I am dead, quite dead. I know it and do not doubt it; I cannot see nor move, yet at the same time I feel and think. But I am soon reconciled to that, and as usual in a dream I accept the reality without a question.

Now I am being buried in the earth. Every one leaves me and I am alone, quite alone. I do not stir… I lay there and — strange to say — I expected nothing, accepting without question that a dead man has nothing to expect. But it was damp. I do not know how long passed — an hour, a few days, or many days. Suddenly, on my left eye which was closed, a drop of water fell, which had leaked through the top of the grave. In a minute fell another, then a third, and so on, every minute. Suddenly, deep indignation kindled in my heart and suddenly in my heart I felt physical pain. ‘It’s my wound,’ I thought. ‘It’s where I shot myself. The bullet is there.’ And all the while the water dripped straight on to my closed eye. Suddenly, I cried out, not with a voice, for I was motionless, but with all my being, to the arbiter of all that was being done to me.

“Whosoever thou art, if thou art, and if there exists a purpose more intelligent than the things which are now taking place, let it be present here also. But if thou dost take vengeance upon me for my foolish suicide, then know, by the indecency and absurdity of further existence, that no torture whatever that may befall me, can ever be compared to the contempt which I will silently feel, even through millions of years of martyrdom.”

I cried out and was silent. Deep silence lasted a whole minute. One more drop even fell. But I knew and believed, infinitely and steadfastly, that in a moment everything would infallibly change. Suddenly, my grave opened. I do not know whether it had been uncovered and opened, but I was taken by some dark being unknown to me, and we found ourselves in space. Suddenly, I saw. It was deep night; never, never had such darkness been! We were borne through space and were already far from the earth. I asked nothing of him who led me. I was proud and waited. I assured myself that I was not afraid, and my heart melted with rapture at the thought that I was not afraid. I do not remember how long we rushed through space, and I cannot imagine it. It happened as always in a dream when you leap over space and time and the laws of life and mind, and you stop only there where your heart delights.

The 1845 depiction of a galaxy that inspired Van Gogh’s ‘The Starry Night,’ from Michael Benson’s Cosmigraphics: Picturing Space Through Time

Through the thick darkness, he sees a star — the same little star he had seen before shooing the girl away. As the dream continues, the protagonist describes a sort of transcendence akin to what is experienced during psychedelic drug trips or in deep meditation states:

Suddenly a familiar yet most overwhelming emotion shook me through. I saw our sun. I knew that it could not be our sun, which had begotten our earth, and that we were an infinite distance away, but somehow all through me I recognized that it was exactly the same sun as ours, its copy and double. A sweet and moving delight echoed rapturously through my soul. The dear power of light, of that same light which had given me birth, touched my heart and revived it, and I felt life, the old life, for the first time since my death.

He finds himself in another world, Earthlike in every respect, except “everything seemed to be bright with holiday, with a great and sacred triumph, finally achieved” — a world populated by “children of the sun,” happy people whose eyes “shone with a bright radiance” and whose faces “gleamed with wisdom, and with a certain consciousness, consummated in tranquility.” The protagonist exclaims:

Oh, instantly, at the first glimpse of their faces I understood everything, everything!

Conceding that “it was only a dream,” he nonetheless asserts that “the sensation of the love of those beautiful and innocent people” was very much real and something he carried into wakeful life on Earth. Awaking in his easy-chair at dawn, he exclaims anew with rekindled gratitude for life:

Oh, now — life, life! I lifted my hands and called upon the eternal truth, not called, but wept. Rapture, ineffable rapture exalted all my being. Yes, to live…

Dostoyevsky concludes with his protagonist’s reflection on the shared essence of life, our common conquest of happiness and kindness:

All are tending to one and the same goal, at least all aspire to the same goal, from the wise man to the lowest murderer, but only by different ways. It is an old truth, but there is this new in it: I cannot go far astray. I saw the truth. I saw and know that men could be beautiful and happy, without losing the capacity to live upon the earth. I will not, I cannot believe that evil is the normal condition of men… I saw the truth, I did not invent it with my mind. I saw, saw, and her living image filled my soul for ever. I saw her in such consummate perfection that I cannot possibly believe that she was not among men. How can I then go astray? … The living image of what I saw will be with me always, and will correct and guide me always. Oh, I am strong and fresh, I can go on, go on, even for a thousand years.

[…]

And it is so simple… The one thing is — love thy neighbor as thyself — that is the one thing. That is all, nothing else is needed. You will instantly find how to live.

A century later, Jack Kerouac would echo this in his own magnificent meditation on kindness and the “Golden Eternity.”

A Writer’s Diary is a beautiful read in its entirety. Complement it with Tolstoy on finding meaning in a meaningless world and Margaret Mead’s dreamed epiphany about why life is like blue jelly.

Dostoyevsky in Love

By Maria Popova (themarginalian.org)

Fyodor Dostoyevsky (November 11, 1821–February 9, 1881) was twenty-seven when he was arrested for belonging to a literary society deemed dangerous by the tsarist regime and sentenced to death. His sentence was repealed at the last moment, prompting him to pen an ecstatic letter about the meaning of life that evening. But he was not set free — instead, he served four years in a hard labor camp in Siberia.

Upon his release, the thirty-three-year-old Fyodor remained in Siberia, destitute and directionless, trying to restart his life. He befriended a Russian expatiate working as a minor local official — a painful alcoholic who was nonetheless “an intelligent, educated, and good man,” and whom he came to love as a brother. He had a wife, Maria, and a seven-year-old son. They welcomed him into their home as part of the family while he struggled to find his footing. Maria took a lively interest in his conversation and a great pity in his fate, this young and desperate man heavy with unhappiness and savaged by epilepsy.

By the following spring, ready to reenter the world and find a means of subsistence, he joined the Siberian Army Corps as a soldier. Leaving the family, he found parting with them harder “than parting with life.”

But as soon as he left, his friend’s alcoholism finally caught up with him and felled him. Suddenly widowed and with no means of providing for her son, Maria plummeted into the depths of despair — in her time and place, a woman with no husband and no property was, as Mary Shelley put it in the same epoch, “the world’s victim.” Fyodor was moved to see “with what selflessness, with what strength” Maria bore her misfortune. Dangerously in debt himself, he borrowed some money and immediately sent it to her, then spent months petitioning to get her son admitted into a good school.

What he dared not tell her was that he was deeply in love with her. But Maria — a woman of bright intelligence and passionate curiosity — had already guessed it.

Portrait of Fyodor Dostoyevsky by Vasily Perov, 1871

They remained in weekly correspondence. A hope swelled in his heart that he might have his chance at hers.

It came as a shock when, a year later after her husband’s death, Maria announced that she was to marry a Siberian schoolteacher five years her junior, poor and uneducated. Immediately, Fyodor cobbled together some money to make the 1,700-mile journey across the tundra to see her. He recounted what happened in an electric letter to his closest friend, writing the summer before his thirty-fifth birthday:

I saw her! What a noble, what an angelic soul! She cried, and kissed my hands, but she loves another. I spent two days here. In those two days she remembered the past and her heart was again turned towards me.

He was unsure whether he could trust what he felt to be true, but when she beckoned him not to be sad, not to cry, because “not everything is decided yet,” he clung to her words like a drowning man. For two days, he was plunged into “unbearable bliss and torment.” He left with “complete hope.”

But by the time he arrived home, a letter awaited him. Maria loved the other man more than him. He was crushed. “I don’t know what will become of me without her,” he told his friend, then added: “I am done for, but she is too.”

Mixing a jilted lover’s sorrowful unreason with reasonable concerns, he worried that the young schoolteacher was unsuited for Maria, intellectually and spiritually, and unable to provide for her and her son. He wrote to his friend:

She is 29 years old; she is educated, a bright girl who has seen the world, knows people, has suffered, has been tormented, ill from the last years of her life in Siberia, who is searching for happiness, is self-willed, strong, she is now ready to marry a 24-year-old youth, a Siberian who hasn’t seen anything, doesn’t know anything, who is barely educated, who is beginning the first idea of his life… without significance, without a place in the world, with nothing, a teacher in a provincial school… Who knows how far the discord, which I unavoidably foresee in the future, will go; for even if he were an ideal youth, he’s nevertheless not a strong person. And he’s not only not ideal, but… Anything might happen later on.

He proceeded to catastrophize with a panoply of possible hurts the young man could inflict on Maria’s way. “My God — my heart is breaking,” he wailed on the page, extolling her worthiness to his friend, intimating the other man’s unworthiness of her:

If you knew what an angel she is… every minute something original, sensible, witty, but paradoxically too, infinitely good, truly noble — she has a chivalrous heart: she will do herself in.

Art by Olivier Tallec from Big Wolf & Little Wolf

But then, in an act of extraordinary moral grandeur — “I love her happiness more than my own,” he wrote — he asked his friend, who was also his sometime-patron and a man of influence, to intercede on the young schoolteacher’s behalf and push forward his application for a raise that would double his salary. “She must not suffer. If she marries him, then let there be at least some money.” Later, Dostoyevsky would transmute this gesture into a story-line in his 1861 novel The Insulted and the Injured. “This is all for her, for her alone. If only so that she wouldn’t be impoverished,” he told his friend.

Despite being deeply in debt himself, he kept cobbling together funds to go visit Maria, hoping she would change her mind. The long journeys worsened his epileptic attacks, which leveled him bodily and mentally, leaving him in “despondency and a state of psychic abasement.”

The seasons turned, but his resolve was only growing stronger. On the cusp of winter, living up to the drama of the nineteenth-century Russians, he was writing to his friend again:

I love her madly, more than before. My longing for her would have driven me to my grave and literally reduced me to suicide, if I hadn’t seen her… I know that I’m acting imprudently in many ways in my relations with her, since I have almost no hope — but whether there’s hope or not — it’s all the same to me. I don’t think about anything else. If only I could see her, hear her! I’m an unfortunate madman!

And then, with helpless self-awareness, he added:

Love in such a guise is an illness. I sense that.

Lone Man by Rockwell Kent, 1919. (Available as a print and as stationery cards.)

Throughout his courtship, Fyodor had been troubled by one glaring gap in his reasoning. A decent man, a practical man, he was aware that he too had no way of providing for Maria and her son on his meager soldier’s salary — if she married him instead of the young schoolteacher, she would still suffer the privations of poverty. But then, in the final weeks of 1856, everything changed: He was promoted to officer and, immediately, he made a formal proposal. Just before the Christmas holidays, after keeping the entire tortuous story of the romance from his family, he finally wrote to his sister:

I’ve loved this woman for a long time, insanely, more than my own life. If you knew her, this angel, then you wouldn’t be surprised. She has so many wonderful, excellent qualities. She is intelligent, sweet, educated, as women rarely are, with a meek character… My friend, dear sister! Don’t object, don’t be sad, don’t worry about me. I couldn’t have done anything better. We make a good couple… We understand each other, we are of the same inclinations, rules. We have been friends for a very long time. We respect each other, I love her.

Maria said “yes.”

Art by Sophie Blackall from Things to Look Forward to

Fyodor wrote to his friend, in whom he had first confided of his love:

I am getting married… Nobody but this woman will be able to make me happy. She still loves me… She loves me. That I know for certain. I knew it then, too, when I wrote my letter to you last summer. She soon lost faith in her new attachment… Oh, if only you knew what this woman is!

They were married on February 7, 1857, and remained together until her untimely death of tuberculosis seven years later. Under the auspices of Maria’s love, Fyodor Dostoyevsky became the eternal voice singing in the cathedral of literature.

Dostoyevsky on Animal Rights and the Deepest Meaning of Human Love

By Maria Popova (themarginalian.org)

“Love the earth and sun and the animals,” Walt Whitman wrote in his timeless advice on living a vibrant and rewarding life — advice anchored, like his poetry, in that all-enveloping totality of goodwill that makes life worth living, advice at the heart of which is the act of unselfing; poetry largely inspired by the prose of Emerson, who had written of the “secret sympathy which connects men to all the animals, and to all the inanimate world around him.”

A quarter century after Leaves of GrassFyodor Dostoyevsky (November 11, 1821–February 9, 1881) took up this bright urgency in his final novel, The Brothers Karamazov (public library | public domain) — one of the great moral masterworks in the history of literature.

Portrait of Fyodor Dostoyevsky by Vasily Perov, 1871

Dostoyevsky — who felt deeply the throes of personal love — contours the largest meaning of love:

Love every leaf… Love the animals, love the plants, love everything. If you love everything, you will perceive the divine mystery in things. Once you have perceived it, you will begin to comprehend it better every day, and you will come at last to love the world with an all-embracing love. Love the animals: God has given them the rudiments of thought and untroubled joy. So do not trouble it, do not harass them, do not deprive them of their joy, do not go against God’s intent. Man, do not exalt yourself above the animals: they are without sin, while you in your majesty defile the earth by your appearance on it, and you leave the traces of your defilement behind you — alas, this is true of almost every one of us!

In our era of ecological collapse, as we reckon with what it means to pay reparations to our home planet, the next passage rings with especial poignancy, painting the antidote to the indifference that got us where we are:

My young brother asked even the birds to forgive him. It may sound absurd, but it is right none the less, for everything, like the ocean, flows and enters into contact with everything else: touch one place, and you set up a movement at the other end of the world. It may be senseless to beg forgiveness of the birds, but, then, it would be easier for the birds, and for the child, and for every animal if you were yourself more pleasant than you are now. Everything is like an ocean, I tell you. Then you would pray to the birds, too, consumed by a universal love, as though in ecstasy, and ask that they, too, should forgive your sin. Treasure this ecstasy, however absurd people may think it.

Complement with Shelley’s prescient case for animal rights and Christopher Hitchens on the lesser appreciated moral of Orwell’s Animal Farm, then revisit Dostoyevsky, just after his death sentence was repealed, on the meaning of life.